Back Ground On Godot

MARTIN
ESSLIN
From
The Theatre of the Absurd (1961)
IN
HIS SEMINAL STUDY OF THE POSTWAR THEATER OF EUGENE IONESCO, SAMUEL BECKETT,
Harold Pinter, and other playwrights, Martin Esslin coined the phrase
"theater of the absurd" to describe the disorienting quality of their
plays. The book has been widely influential and provided the first generation of
postwar theatergoers with a way of understanding the new drama. Esslin has
written several books on modem drama and theater, including Brecht: A Choice of
Evils (1959), Pinter: A Study of His Plays (1976), and An Anatomy of Drama
(1976). He has also worked for the British Broadcasting Corporation and has
taught drama at Stanford University and elsewhere.
On
19 November 1957, a group of worried actors were preparing to face their
audience. The actors were members of the company of the San Francisco Actors'
Workshop. The audience consisted of fourteen hundred convicts at the San Quentin
penitentiary. No live play had been performed at San Quentin since Sarah
Bernhardt appeared there in 1913. Now, forty-four years later, the play that had
been chosen, largely because no woman appeared in it, was Samuel Beckett's
Waiting for Godot.
No wonder the actors and Herbert Blau, the director, were apprehensive.
How were they to face one of the toughest audiences in the world with a highly
obscure, intellectual play that had produced near riots among a good many highly
sophisticated audiences in Western Europe? Herbert Blau decided to prepare the
San Quentin audience for what was to come. He stepped on to the stage and
addressed the packed, darkened North Dining Hall- a sea of flickering matches
that the convicts tossed over their shoulders after lighting their cigarettes.
Blau compared the play to apiece of jazz music 'to which one must listen for
whatever one may find in it.' In the same way, he hoped, there would be some
meaning, some personal significance for each member of the audience in Waiting
for Godot.
The curtain parted. The play began, And what had bewildered the
sophisticated audiences of Paris, London, and New York was immediately grasped
by an audience of convicts, As the writer of 'Memos of a first-nighter' put it
in the columns of the prison paper, the San Quentin News:
The trio of muscle-men, biceps overflowing,...parked all 642 Ibs on the
aisle and waited
for the girls and funny stuff, When this didn't appear
they audibly fumed and audibly decided to
wait until the house lights dimmed before escaping,
They made one error. They listened and
looked two minutes too long-and stayed. Left at the
end. All shook...1
Or
as the writer of the lead story of the same paper reported, under the headline,
'San Francisco Group Leaves S.Q. Audience Waiting for Godot':
From the moment Robin Wagner's thoughtful and limbo-like set was dressed
with light,
until the last futile and expectant
handclasp was hesitantly activated between the two searching va-
grants, the San Francisco company had its
audience of captives in its collective hand....Those
that
had felt a less controversial vehicle should be attempted as a first play here
had their fears
allayed a short five minutes after the
Samuel Beckett piece began to unfold.2
A reporter from the San Francisco Chronicle who was present noted that
the convicts did not find
it difficult to understand the play, One prisoner told him, 'Godot is society.'
Said another: 'He's the outside.'3 A teacher at the prison was quoted
as saying, 'They know what is meant by waiting...and they knew if Godot finally
came, he would only be a disappointment.'4 The leading article of the prison
paper showed how clearly the writer had understood the meaning of the play:
It was an expression, symbolic in order to avoid all personal error, by
an author who
expected each member of his audience to
draw his own conclusions, make his own errors, It asked
nothing in point, it forced no dramatized
moral on the viewer, it held out no specific hope, ... We're
still waiting for Godot, and shall
continue to wait, When the scenery gets too drab and the action
too slow, we'll call each other names and
swear to part forever -but then, there's no place to go! 5
It is said that Godot himself, as well as turns of phrase and characters
from the play, have since become a permanent part of the private language, the
institutional mythology of San Quentin.
Why did a
play of the supposedly esoteric avant-garde make so immediate and so deep an
impact on an audience of convicts? Because it confronted them with a situation
in some ways analogous to their own? Perhaps. Or perhaps because they were
unsophisticated enough to come to the theatre without any preconceived notions
and ready-made expectations, so that they avoided the mistake that trapped so
many established critics who condemned the play for its lack of plot,
development, characterization, suspense, or plain common sense, Certainly the
prisoners of San Quentin could not be suspected of the sin of intellectual
snobbery, for which a sizeable proportion of the audiences of Waiting for Godot
have often been reproached; of pretending to like a play they did not even begin
to understand, just to appear in the know.
The reception of Waiting for Godot at San
Quentin, and the wide acclaim given to plays by lonesco, Adamov, Pinter, and
others, testify that these plays, which are so often superciliously dismissed as
nonsense or mystification, have something to say and can be understood, Most of
the incomprehension with which plays of this type are still being received by
critics and theatrical re-viewers, most of the bewilderment they have caused and
to which they still give rise, come from the fact that they are part of anew,
and still developing stage convention that has not yet been generally understood
and has hardly ever been defined, Inevitably, plays written in this new
convention will, when judged by the standards and criteria of another, be
regarded as impertinent and outrageous impostures. If a good play must have a
cleverly constructed story, these have no story or plot to speak of; if a good
play is judged by subtlety of characterization and motivation, these are often
without recognizable characters and present the audience with almost mechanical
puppets; if a good play has to have
a fully explained theme, which is neatly exposed and finally solved, these often
have neither a beginning nor an
end; if a good play is to hold the mirror up to nature and portray the manners
and mannerisms of the age in finely
observed sketches, these seem often to be reflections of dreams and nightmares;
if a good play relies on witty repartee and pointed dialogue, these often
consist of incoherent babblings.
But the plays we are concerned with here
pursue ends quite different from those of the conventional play and therefore
use quite different methods. They can be judged only by the standards of the
Theatre of the Absurd, which it is the purpose of this book to define and
clarify.
It must be stressed, however, that the
dramatists whose work is here discussed do not form part of
any self-proclaimed or self-conscious school or movement. On the contrary, each
of the writers in
question is an individual who regards himself as a lone outsider, cut off and
isolated in his private
world. Each has his own personal approach to both subject-matter and form; his
own roots, sources,
and background. If they also, very clearly and in spite of themselves, have a
good deal in common, it
is because their work most sensitively mirrors and reflects the preoccupations
and anxieties, the emotions and thinking of many of their contemporaries in the
Western world.
This is not to say that their works are
representative of mass attitudes. It is an oversimplification
to assume that any age presents a homogeneous pattern. Ours being, more than
most others, an age of
transition, it displays a bewilderingly stratified picture: medieval beliefs
still held and overlaid by
eighteenth-century rationalism and mid-nineteenth-century Marxism, rocked by
sudden volcanic
eruptions of prehistoric fanaticisms and primitive tribal cults. Each of these
components of the cultural pattern of the age finds its own artistic expression.
The Theatre of the Absurd, however, can be seen as the reflection of what seems
to be the attitude most genuinely representative of our own time.
The hallmark of this attitude is its sense that the
certitudes and unshakable basic assumptions of
former ages have been swept away, that they have been tested and found wanting,
that they have been
discredited as cheap and somewhat childish illusions. The decline of religious
faith was masked until
the end of the Second World War by the substitute religions of faith in
progress, nationalism, and
various totalitarian fallacies. All this was shattered by the war. By 1942,
Albert Camus was calmly
putting the question why, since life had lost all meaning, man should not seek
escape in suicide. In
one of the great, seminal heart-searchings of our time, The Myth of Sisyphus,
Camus tried to diagnose the human situation in a world of shattered beliefs:
A world that
can be explained by reasoning, however faulty, is a familiar world. But in
a universe that is suddenly deprived of illusions and of light, man feels a
stranger. His is an irreme-
diable exile, because he is deprived of memories of a lost homeland as much as
he lacks the hope
of a promised land to come. This divorce between man and his life, the actor and
his setting,
truly constitutes the feeling of Absurdity. 6
'Absurd' originally means 'out of harmony" in a musical context. Hence its
dictionary definition:
'out of harmony with reason or propriety; incongruous, unreasonable, illogical.'
In common usage,
'absurd' may simply mean 'ridiculous" but this is not the sense in which
Camus uses the word, and in
which it is used when we speak of the Theatre of the Absurd. In an essay on
Kafka, Ionesco defined his
understanding of the term as follows: 'Absurd is that which is devoid of
purpose....Cut off from his
religious, metaphysical, and transcendental roots, man is lost; all his actions
become senseless, ab-
surd, useless.'7
This
sense of metaphysical anguish at the absurdity of the human condition is,
broadly speaking,
the theme of the plays of Beckett, Adamov, Ionesco, Genet, and the other writers
discussed in this
book. But it is not merely the subject-matter that defines what is here called
the Theatre of the
Absurd. A similar sense of the senselessness of life, of the inevitable
devaluation of ideals, purity, and
purpose, is also the theme of much of the work of dramatists like Giraudoux,
Anouilh, Salacrou,
Sartre, and Camus himself. Yet these writers differ from the dramatists of the
Absurd in an important
respect: they present their sense of the irrationality of the human condition in
the form of highly lucid
and logically constructed reasoning, while the Theatre of the Absurd strives to
express its sense of the
senselessness of the human condition and the inadequacy of the rational approach
by the open
abandonment of rational devices and discursive thought. While Sartre or Camus
express the new
content in the old convention, the Theatre of the Absurd goes a step further in
trying to achieve a
unity between its basic assumptions and the form in which these are expressed.
In some senses, the
theatre of Sartre and Camus is less adequate as an expression of the philosophy
of Sartre and Camus--
in artistic, as distinct from philosophic, terms -than the Theatre of the
Absurd.
If Camus argued that in our disillusioned age the world has
ceased to make sense, he did so in the
elegantly rationalistic and discursive style of an eighteenth-century moralist,
in well-constructed and
polished plays. If Sartre argues that existence comes before essence and that
human personality can
be reduced to pure potentiality and the freedom to choose itself anew at any
moment, he presents his
ideas in plays based on brilliantly drawn characters who remain wholly
consistent and thus reflect the
old convention that each human being has a core of immutable, unchanging
essence--in fact, an
immortal soul. And the beautiful phrasing and argumentative brilliance of both
Sartre and Camus in
their relentless probing still, by implication, proclaim a tacit conviction that
logical discourse can
offer valid solutions, that the analysis of language will lead to the uncovering
of basic concepts --
Platonic ideas.
This is an inner contradiction that the dramatists of the
Absurd are trying, by instinct and
intuition rather than by conscious effort, to overcome and resolve. The Theatre
of the Absurd has
renounced arguing about the absurdity of the human condition; it merely presents
it in being -that
is, in terms of concrete stage images. This is the difference between the
approach of the philosopher
and that of the poet; the difference, to take an example from another sphere,
between the idea of God
in the works of Thomas Aquinas or Spinoza and the intuition of God in those of
St John of the Cross
or Meister Eckhart--the difference between theory and experience.
It is this striving for an integration between the
subject-matter and the form in which it is
expressed that separates the Theatre of the Absurd from the Existentialist
theatre.
It must also be distinguished from another important, and
parallel, trend in the contemporary
French theatre, which is equally preoccupied with the absurdity and uncertainty
of the human
condition: the 'poetic avant-garde' theatre of dramatists like Michel de
Ghelderode, Jacques Audi-
berti, Georges Neveux, and, in the younger generation, Georges Schehade, Henri
Pichette, and Jean
Vauthier, to name only some of its most important exponents. This is an even
more difficult dividing
line to draw, for the two approaches overlap a good deal. The 'poetic
avant-garde' relies on fantasy and
dream reality as much as the Theatre of the Absurd does; it also disregards such
traditional axioms as
that of the basic unity and consistency of each character or the need for a
plot. Yet basically the 'poetic
avant-garde' represents a different mood; it is more lyrical, and far less
violent and grotesque. Even
more important is its different attitude toward language: the 'poetic
avant-garde' relies to afar greater
extent on consciously 'poetic' speech; it aspires to plays that are in effect
poems, images composed of a
rich web of verbal associations.
The Theatre of the Absurd, on the other hand, tends toward a
radical devaluation of language,
toward a poetry that is to emerge from the concrete and objectified images of
the stage itself. The
element of language still plays an important part in this conception, but what
happens on the stage
transcends, and often contradicts, the words spoken by the characters. In
Ionesco's The Chairs, for
example, the poetic content of a powerfully poetic play does not lie in the
banal words that are uttered
but in the fact that they are spoken to an ever-growing number of empty chairs.
The Theatre of the Absurd is thus part of the 'anti-literary'
movement of our time, which has
found its expression in abstract painting, with its rejection of 'literary'
elements in pictures; or in the
'new novel' in France, with its reliance on the description of objects and its
rejection of empathy and
anthropomorphism. It is no coincidence that, like all these movements and so
many of the efforts to
create new forms of expression in all the arts, the Theatre of the Absurd should
be centred in Paris...
l
San Quentin News, San Quentin, Calif., 28 November 1957.
2ibid.
3Theatre Arts, New York, July 1958.
4ibid
5San Quentin News, 28 November 1957.
6Albert Camus, Le My the de Sisyphe (Paris: Gallimard, 1942), p. 18.
7Eugene Ionesco, 'Dans les armes de la ville; Cahiers de la Compagnie
Madeleine Renaud-Jean-Louis Barrault, Paris, no.20, October 1957.
FREDRIC
JAMESON
From
"Postmodernism and Consumer Society" (1983)
FREDRIC
JAMESON IS PROBABLY THE MOST PROMINENT MARXIST CULTURAL CRITIC WRITING IN THE
United States today and is the author of several important books, including
Marxism and Form (1971), The Prison-House of Language (1972), and The Political
Unconscious (1988). This section is from one of Jamesons many essays on
postmodern art, culture, an society. Jameson uses the term pastiche to
characterize the problematic ways contemporary arts invoke the imagery and style
of earlier historical eras, paradoxically erasing "history" in the
process.
...One
of the most significant features or practices in postmodernism today is
pastiche. I must first explain this term, which people generally tend to confuse
with or assimilate to that related verbal phenomenon called parody. Both
pastiche and parody involve the imitation or, better still, the mimicry of other
styles and particularly of the mannerisms and stylistic twitches of other
styles. It is obvious that modern literature in general offers a very rich field
for parody, since the great modern writers have all been defined by the
invention or production of rather unique styles: think of the Faulknerian long
sentence or of D. H. Lawrence's characteristic nature imagery; think of Wallace
Stevens's peculiar way of using abstractions; think also of the mannerisms of
the philosophers, of Heidegger for example, or Sartre; think of the musical
styles of Mahler or Prokofiev. All of these styles, however different from each
other, are comparable in this: each is quite unmistakable; once one is learned,
it is not likely to be confused with something else.
Now parody capitalizes on the uniqueness of these
styles and seizes on their idiosyncrasies and eccentricities to produce an
imitation which mocks the original. I won't say that the satiric impulse is
conscious in all forms of parody. In any case, a good or great parodist has to
have some secret sympathy for the original, just as a great mimic has to have
the capacity to put himself/herself in the place of the person imitated. Still,
the general effect of parody is -whether in sympathy or with malice--to cast
ridicule on the private nature of these stylistic mannerisms and their
excessiveness and eccentricity with respect to the way people normally speak or
write. So there remains somewhere behind all parody the feeling that there is a
linguistic norm in contrast to which the styles of the great modernists can be
mocked.
But what would happen if one no longer believed in the
existence of normal language, of ordinary speech, of the linguistic norm (the
kind of clarity and communicative power celebrated by Orwell in his famous
essay, say)? One could think of it in this way: perhaps the immense
fragmentation and privatization of modern literature--its explosion into a host
of distinct private styles and mannerisms--foreshadows deeper and more general
tendencies in social life as a whole. Supposing that modern art and
m9dernism-far from being a kind of specialized aesthetic curiosity-actually
anticipated social developments along these lines; supposing that in the decades
since the emergence of the great modern styles society has itself begun to
fragment in this way, each group coming to speak a curious private language of
its own, each profession developing its private code or idiolect, and finally
each individual coming to be a kind of linguistic island, separated from
everyone else? But then in that case, the very possibility of any linguistic
norm in terms of which one could ridicule private languages and idiosyncratic
styles would vanish, and we would have nothing but stylistic diversity and
heterogeneity.
That is the moment at which pastiche appears and parody has
become impossible. Pastiche is, like parody, the imitation of a peculiar or
unique style, the wearing of a stylistic mask, speech in a dead language: but it
is a neutral practice of such mimicry, without parody's ulterior motive, without
the satirical impulse, without laughter, without that still latent feeling that
there exists something normal compared to which what is being imitated is rather
comic. Pastiche is blank parody, parody that has lost its sense of humor:
pastiche is to parody what that curious thing, the modern practice of a kind of
blank irony, is to what Wayne Booth calls the stable and comic ironies of, say,
the 18th century.